Module 6 - section 7 : Indexation

2.1.2. Réduction des ambiguïtés du vocabulaire

Un descripteur ne doit représenter qu’un seul concept. Il faut songer à tous les pièges signalés qui peuvent se présenter pour la clarté de cette définition.

  • Il ne faut pas retenir des mots qui peuvent avoir plusieurs sens :

Exemple

« source » signifiant cours d'eau naissant et base de recherche sera remplacé par « eau » ou « cours d'eau » et par « recherche historique » selon le sens.

  • Il faut réserver les précisions entre parenthèses à des cas où aucun autre terme ne peut être utilisé de façon satisfaisante :

Exemple

ainsi kiwi (fruit) / kiwi (animal)

  • On peut privilégier un sens par rapport à un autre quand l'un a un synonyme et l'autre pas :

Exemple

« coutumes » a un sens précis dans le droit médiéval et il n’y a pas de terme équivalent ; par ailleurs, ce mot signifie aussi « traditions » ;

On peut accepter son utilisation dans son sens juridique et l’interdire dans son autre sens parce que, dans ce cas, il peut être remplacé par « traditions ».

  • Il ne faut pas utiliser de terme dont la définition n'a jamais été précise ou a varié dans le temps :

Exemple

« province »

Vienne (département) / Vienne (Isère) / Vienne (Autriche)

ou Henri IV, roi de France / Henri IV, empereur germanique / Henri IV, roi d’Angleterre.

  • Il ne faut pas utiliser de mots qui ne diffèrent l'un de l'autre que par un ou des accents ou n'en autoriser qu'un des deux : cela pose souvent problème dans un système informatique car certaines tables ne prennent pas les accents en compte :

Exemple

Dans l'exemple « péché » : « pêche », on gardera pêche (aux poissons) parce que c'est un concept pour lequel on ne peut gère trouver de synonyme, tandis que la notion de péché peut être intégrée dans un descripteur religieux (« pratique religieuse » par exemple) ; la pêche fruit, elle, peut être indexée à fruit ou arboriculture.

PrécédentPrécédentSuivantSuivant
AccueilAccueilImprimerImprimerRéalisé avec Scenari (nouvelle fenêtre)