Introduction
L’Association française de normalisation (AFNOR) définit l’indexation comme :
« l’opération qui consiste à décrire et à caractériser un document à l’aide de représentations des concepts évoqués dans ce document, c’est-à-dire à transcrire en langage documentaire les concepts après les avoir extraits du document par une analyse »
(1993).
Dans sa forme la plus simple, l’index est une liste alphabétique des noms de personnes, des noms géographiques et des noms de matières contenus dans un document assortie des références correspondantes destinées à les localiser.
L’index ne doit pas être confondu avec :
le thésaurus, qui est un
« langage établi, a priori commun, normalisé, structuré, qui traduit en termes d’indexation ou de recherche tout concept devant entrer ou sortir d’un système documentaire donné »
(AFNOR, NZ 47-100) ,la liste d’autorité, qui est la liste alphabétique (sans hiérarchie) des termes que l’on peut utiliser pour l’indexation.
Pour plus de détails... |
---|
Pour en savoir plus : les normes ISO sur l’indexation et les thesaurus monolingues et multilingues ISO 999:1996 (novembre 1996) Information et documentation. Principes directeurs pour l’élaboration, la structure et la présentation des index ISO 2788 (1986) Principes directeurs pour l’établissement et le développement de thésaurus monolingues ISO 5964 (1985) Principes directeurs pour l’établissement et le développement de thésaurus multilingues Un projet de révision des normes internationales sur les thésaurus monolingues et multilingues aborde la question de l’interopérabilité entre langages, intègre le multilinguisme en tant que variante linguistique d’un concept. |